"Progress" Show Reception & Art Celebration Party

Thank you everyone who came out last week! We had a blast and we hope you did too!

Photos by Alena Kuzub

For those who couldn't make it, here is a recap of the event's program:

Live music performances by:

Tamara Silva Santis & David Cardona

Eric Mrugala

Magic Act by:

Joe Ledoux

Reading by:

Daisy Novoa

Visual Arts by:

Cai Vail

Cameron MacMartin

Courtney McGrath

Elizabeth Ireland

Jacquelyn Sullivan

Marissa Burns

Sean Dunstan-Halliday

Our "Progress" show will be up until the end of November, so come by if you haven't seen it yet! Many thanks to the artists for sharing their talent!

Much love,

The Middle Gray Team

The MiddleGray Gallery/Café is Now Open!

We can't believe it's been a whole week since we opened to the public, and we're very excited and honored to be part of the Brookline and Boston communities!

We want to thank all our guests for all their support, and our amazing team for all their hard work and passion. The entire Middle Gray Family has done an amazing job, and we can't thank you enough for your commitment. We also want to thank MiddleGray's friends and family. You've been there from the start, and all your love has made this project possible.

We are looking forward to bringing more food, drinks and art to the neighborhood, and we hope to extend our hours very soon. So please stay tuned for updates!

Here is a photo-recap of our soft openings and grand opening events by MiddleGray's staff photographer, Alena Kuzub! Take a peek!

Soft Opening

Grand Opening Party for Friends and Family / Gallery Show Opening

La Tomatera Presenta: Kad Montes on self-expression and being surgically artistic

Gustavo Herrera, también conocido como Kad Montes, nació en Medellín, Colombia, pero por la violencia de los 80s tuvo que desplazarse a Garagoa, un pueblo en Boyacá. Actualmente vive en la ciudad de Cali donde reside desde hace diez años.

Kad Montes empezó su carrera artística a los 17 años aproximadamente, cuando un amigo que viajaba mucho le prestó un libro de anatomía y realismo. Por primera vez encontró una guía clara de lo que más le gustaba.


Gustavo Herrera, a.k.a Kad Montes, was born in Medellin, Colombia. Due do the violence in the 1980s his family moved to Garagoa, a town in the region of Boyacá. He currently resides in Cali, Colombia, where he's been living for the past 10 years.

Kad Montes was about 17 when one of his friends lent him a book on anatomy and realism. For the first time he found a clear guide of what he liked the most.

Catalina Piedrahita: Cuéntanos acerca de tu historia como artista. / Tell us about your story as an artist.

Gustavo Herrera/Kad Montes: Crecí en un lugar donde la palabra arte tiene muchas limitaciones. Era muy poca la información que adquiría sobre las tendencias o los métodos correctos de hacerlo y de alguna manera mi necesidad de expresar lo que sentía me llevo a generar una línea propia. Al pasar el tiempo conocí personas que fueron viendo el avance de mi trabajo y me apoyaron para lanzarlo al público; tengo libros enteros llenos de bocetos y de prácticas que nunca he publicado, soy demasiado exigente con mi trabajo.

Empecé de manera muy empírica el practicar con diversas técnicas. Después, cuando entré a la educación superior, tomé sin pensarlo dos veces cualquier taller de arte extra que me pudiese ayudar a mejorar. Aún hoy sigo aprovechando cualquier oportunidad de conocimiento artístico, realmente nunca se termina de aprender.


I grew up in a place where the word “art” has many limitations. I had access to very little information about artistic ideas and techniques and my need to express myself led me to developing my own style. Over time I met people that saw the progress in my work and helped me bring it to an audience. I have books full of sketches and experiments I never did publish. I’m very demanding with my own work.

CP: Qué tipo de arte haces? / What kind of art are you interested in making?

GH/KM: Soy bastante aficionado a jugar con la visual que producen las líneas. De alguna manera asemejo cada trazo al bisturí de un cirujano: cada uno va en un orden específico con un significado. No es el hecho de trazar por trazar, es entender el patrón que tiene cada uno para generar ese efecto visual. Tengo influencia de muchos estilos artísticos, supongo que el saber hacer una mezcla correcta produce la originalidad del trabajo.


I enjoy playing with lines and the visuals they produce, I like to think of each line like cutting with a surgical knife. Each line has a specific order and its own meaning. It’s not just about drawing lines, it’s about understanding patterns that generate certain visual effects. I’ve been influenced by several different styles, I suppose knowing how to mix these influences properly is what allows the production of original work.

CP: Qué historias hay detrás de tu arte? / What kinds of stories do you tell with your art?

GB/KM: Aunque llevo mucho tiempo realizando obras e ilustrando de manera personal, no fue sino hasta hace 3 años que decidí compartirlo con el público. Un grupo de amigos y mi familia me impulsaron a mostrar mi trabajo y desde eso ha sido acogido por personas que nunca imaginé.


Even though I’ve been making art and producing illustrations for a long time, it was only 3 years ago that I decided to share my work with an audience. A group of friends and my family encouraged me to show my work. Since then it’s been embraced in a way I never imagined.

CP: Qué trabajos estás produciendo en este momento? / What are you working on at the moment?

GB/KM: Hace poco participé en el proyecto “Invisible a los ojos”, un homenaje al libro “El principito” que tuvo una acogida por más de 150 artistas de Latinoamérica. Actualmente soy director creativo de mi propia agencia donde usamos mis ilustraciones para diversos clientes aplicados para ropa, accesorios, diseño de empaques y editoriales.


Recently I took part in the project “Invisible a los ojos” (Invisible to the eyes), an homage to the book “The Little Prince” where I collaborated with over 150 artists from around Latin America. I’m currently creative director at my own agency where we produce illustrations for clients in apparel, accessories, package design and publishing.

10553738_919043314778233_8037877980749570045_o.jpg

CP: Qué planes tienes para el futuro? / What are your plans for the future?

GB/KM: Crecer y mejorar mi técnica, lograr el reconocimiento de mi linea y que la gente identifique mi marca.


To continue growing as an artist and improving my technique. To achieve recognition of my style and develop a brand that people can identify.

La Tomatera Presenta: Melissa Ángel Cabrales on The Error, The Process & The Instant

Melissa Ángel Cabrales es una artista plástica caleña de 31 años egresada de la Universidad de Los Andes. Su arte tiene tendencias experimentales y temáticas eclécticas, las cuales se reflejan en la diversidad de materiales e imágenes que usa en sus cuadros.

En esta entrevista con Catalina Piedrahita, Melissa Ángel nos cuenta acerca de los orígenes de su carrera como artista, sobre su proceso artístico y sus futuros proyectos.


Melissa Angel Cabrales is a 31-year old artist from Cali, Colombia and a graduate of the Universidad de los Andes. Her work tends towards the experimental and eclectic, which is reflected in the diversity of materials and imagery she employs in her paintings.

In this interview with visual arts editor Catalina Piedrahita, Melissa talks about the origins of her career, her artistic process and her future projects.

Mis clases preferidas en el colegio eran biología y arte. Ponía mucho empeño en las tareas y carteleras que involucraran cualquier tipo de dibujo, el cual tomaba como excusa para pintar. Cuando salía del colegio, el bus me dejaba en la casa de mi primera profesora de arte, donde pasaba todas las tardea de los 6 a los 8 años. Comencé a aprender técnicas de color y bodegón y de ahí pasé a clases en el taller Martenot, donde duré 3 años.

Al graduarme de bachillerato, no tenía duda que quería estudiar arte, pero tomar la decisión fue difícil ya que arte es una carrera poco convencional y casi siempre mal remunerada. Mis padres me convencieron de optar por Diseño Industrial que seguramente me iba a remunerar mejor. Circunstancias personales me llevaron a reevaluar mi carrera y finalmente me trasladé a Bogotá a estudiar arte en la Universidad de los Andes.


My favorite classes in school were biology and art. I always put a lot of effort into homework that involved drawing of any kind, which was a good excuse to paint. After school, the school bus would drop me off at the house of my first art teacher, where I spent practically every afternoon between ages 6 and 8. I started learning color and still life techniques, and then I moved on to classes at the Martenot workshop, where I spent 3 years.

By the time I graduated high school I had no doubts I wanted to study art, but it was still a difficult decision since art is not a conventional career choice, and it’s almost always poorly paid. My parents convinced me to choose industrial design instead, but personal circumstances led me to rethink this decision and I moved to Bogota to study art at the Universidad de los Andes.

También tuve la oportunidad de viajar y conocer diferentes lugares, culturas, gastronomía y arte, lo cual me sacó de lo convencional y me enseñó que una de las cosas mas fascinantes de crear es que no existen limites. No hay reglas, es solo lanzarse e intentarlo. Lo peor que puede pasar es que no te guste lo que ves y, de ser así, es parte de el proceso y siempre se puede volver a comenzar.


I also had the opportunity to travel and know different places, cultures, food and art. This helped me see beyond the conventional and taught me that one of the most fascinating thing about creating is there are no limits. There are no rules, you just need to go for it and try it out. The worst than can happen is you don’t like what you see, which is part of the process. You can always start again.

Mi arte nace a través de la experimentación. Yo no me caso con ningún formato o temática. Me doy la libertad de explorar las diferentes formas, colores, texturas y materiales que sean necesarios para lograr lo que quiero. Soy una persona visualmente inquieta, así mismo todo el  tiempo estoy pensando en cómo poder utilizar objetos existentes y transfórmalos.

Con mi proyecto de tesis nació lo que yo llamo “mi marca y mi motor”: Siento11 Palabras. Mi deseo por comprender cómo alguien que es tan tuyo, tan cercano, tan parte de tí, al cual desconoces, se puede empezar a crear a partir de recuerdos, imágenes e historias de personas que en muchos casos son ajenas a tí.  Un ejercicio de apropiación que hoy por hoy es mi motor para seguir este sueño.


My art is born through experimentation. I don’t stick to a particular format or theme. I give myself freedom to explore all forms, colors, textures and materials that might be necessary to achieve what I’m looking for. I’m a visually restless person, so I’m constantly looking for ways to use and transform existing objects.

My thesis project gave way to what I call “my brand and my engine”: Siento11 Palabras. It stems from my desire to understand how the image of a person you believe is so close to you, such a part of you - but whom you don’t really know - can be created from memories, images and stories belonging to other people. It’s an exercise in appropriation, and it’s my motivation to carry on pursuing this dream.

El trabajo que comencé a desarrollar después de haberme graduado se llama Accidentes. Para mí el resultado de cada acción se remite a las memorias que nos quedan. Con éstas creamos ideas, ilusiones, deseos y momentos. Mis memorias están llenas de colores, formas y texturas que me ayudan a experimentar y a plasmar todo aquello que temo y que amo.  Hago apropiación de imágenes: exploro la combinación de los colores que mezclo directamente sobre la superficie y donde lo que busco es el proceso mas allá del resultado. Todo va de la mano a un proceso personal y espiritual, donde las expectativas no tienen cabida. Me enfoco en el proceso y sé que cada accidente está ahí para hacer parte de todo, en este caso de la obra. El error, el proceso y el instante son los protagonistas.

Desde que me gradué de la universidad, mi experiencia laboral a estado enfocada en el área de mercadeo y área comercial. Paralela y parcialmente he ido desarrollando mis proyectos artísticos, los cuales cada vez retomo con mas fortaleza. Este año quiero sacar adelante mi segunda exposición y lograr añadirle a mi proyecto el tema social.


The work I embarked on after graduation is called Accidents. I believe the result of every action is reduced to our memories of it. With these we craft ideas, illusions, desires and moments. My memories are filled with colors, shapes and textures that help me experiment and convey everything that I fear and love. I appropriate images, I explore the combination of colors that I mix directly on the surface, I’m seeking a process rather than a result. It all goes along a personal and spiritual process with no space for expectations. I focus on the process and know that each accident is there to become a part of the whole, in this case a part of the work. The error, the process and the instant are the protagonists.

Since graduating college my work experience has been focused on marketing and commercial work. At the same time I’ve been developing more artistic personal projects, which I keep coming back to with more strength each time. This year I want to put together my second show and start exploring social themes.

Este año quiero mover dos proyectos que involucran artistas locales. El talento joven que está invadiendo Cali tiene mucho que compartir con la sociedad. Quiero aportar lo que pueda para fomentar el desarrollo cultural de Cali y creo que son cada vez más los espacios y la gente que le está apostando al arte. Es nuestro deber buscar los espacios para mostrar lo que nos apasiona, compartirlo y generar cada vez más herramientas diferentes para nuestro crecimiento personal, social y cultural.

Trato de no enfocarme en el futuro, mas bien prefiero estar en el aquí y en el ahora. Más adelante veremos. Solo sé que el arte y su proceso de creación siempre estarán presentes en mí. Creo que aún me falta mucho camino por recorrer y muchísimo qué aprender y explorar. Así que ahí voy, lento, pero voy.


This year I’m seeking to work on two projects involving local artists. There’s a lot of young talent in Cali with a lot to give to society. I want to do what I can to support the advancement of culture in Cali, I think the amount of spaces and people supporting artists is growing. It’s our duty to seek out spaces to show what we’re passionate about, share it and create more avenues for our personal, social and cultural growth.

I try to not focus on the future, I’d rather be in the here and now. We’ll see what happens later on. I just know that art and the process of creation will always be a part of me. I think I have a long way to go and a lot to learn and explore, so I’m moving along, slow but steady.

 

The Grind - a coffee shop with a conscience

by Raul Fernandez and Austin Ashe

The Grind is a unique coffee shop concept that will be located near a Boston-area university. What’s different about The Grind is that it has been designed as a social business – one that puts community development before personal rewards, with 100% of the profit supporting innovative programs and charitable causes chosen by community members.

Image by Nick Guertin, Assoc. AIA

Image by Nick Guertin, Assoc. AIA

Image by Nick Guertin, Assoc. AIA

Image by Nick Guertin, Assoc. AIA

The Grind's founders

photo by Christian Ponce www.chrisponcephoto.com

photo by Christian Ponce www.chrisponcephoto.com

The Grind team is led by friends Austin Ashe (left) and Raul Fernandez, educators with deep experience in student development and community building. Both are driven by an intense desire to improve our world, and believe that motivating people to get involved in issues that matter to them is a great place to start.

The Grind Kickstarter

As you might expect, there are many costs involved in building a business, especially one where the profits go to charitable and community projects. The final cost, including the build-out and equipment, will be upwards of $150,000, but they've set the initial target at a more achievable $30,000. That still means they need to raise an average of $1,000/day to meet their goal – no small task. 

If they reach the initial target of $30,000, they'll have enough capital to get started and the proof of concept needed to secure more funding. "The closer we get to our total cost, the sooner we'll be able to open our doors. It's important to note that there is some urgency here – we've got a hold on the perfect location, but it won't be there forever. If you'd like to give, now would be the time!"

To learn more about The Grind and its mission please visit their website www.grindwithus.com

Laura Knapp on Life After School and Supporting Fellow Artists

Laura Knapp is a recent graduate from the New England School of Photography in Boston where she studied fine art and portraiture photography. Laura previously studied at Bennington College in Vermont until 2012, but left after two years to pursue her photography studies. Photos from Laura have been featured in exhibitions at Stone Crop Gallery in Maine, Black Box Gallery in Oregon, The Kiernan Gallery in Virginia, as well as Photo Place Gallery in Vermont.

In this interview with MiddleGray's visual arts editor Catalina Piedrahita, the artist talked about what she is up to one year after her first feature in Middlegray, about how her artistic approach has changed after graduating school, and about her most recent project "She is Sure."

Catalina Piedrahita: The first time you were featured in MiddleGray Mag you were an art student. MiddleGray has grown and evolved over the last year, I assume you have as well as an artist who has now graduated from school. How are things different from that time when we first published your work. Who’s Laura as an artist now?

Laura Knapp:  Laura as an artist now is someone who is more concerned with giving other artists the opportunity to share their work. Graduating has ended a certain chapter of my life and thrusted me into the work world. I’ve been working really hard on my blog “She is Sure”, doing retouch jobs here and there, and working at my school. Instead of sitting on my butt and doing nothing during much needed downtime, I force myself to work on my blog. I want to give female artists the chance to showcase their work in a friendly and artistic environment, especially if they are artists who may be too shy to submit their work elsewhere.

CP: One thing that hasn't changed is that you are still making self portraits. Has your approach to selfportraiture changed? If so how?

LK: My approach has definitely changed since graduation. It’s extremely helpful to have critique while you are attending school, but it can be somewhat limiting if you’re with the same group of people with the same view on your photographs from week to week. This summer I stopped caring about what would tickle my teacher or classmates' fancies, and instead, I started doing whatever I possibly felt like doing. For the first time, I set up some speedlites in my apartment and photographed myself hiding in a polka dot sheet. It seemed like a really stupid thing to do, and I had wanted to do it for a long time, but once I started photographing I realized how fun it was to let loose. I accept others' opinions of my work, but I recently realized that the only way I’ll feel totally proud of my work is if I am the main person who is impressed with the work. It’s one thing to create a wonderful photo in the eyes of your viewers that you don’t personally contact with, but it’s a completely opposite and amazing thing when you create a photo that captures the entire essence of what you’re looking for in a particular moment. I love to explore every way I can take a self portrait. I don’t want it to be straightforward all the time.

CP: Now that you are out of school, is it more difficult for you to create artwork? How do you stay motivated to keep producing work on a regular basis?

LK: My main priority since graduating had been to find a steady job, which meant that there hasn’t been a huge focus on constant photo creation. I don’t mean to be a downer, but being out of school has made me a little lazy with my photography. There are no teachers or fellow classmates any more telling me to make work, encouraging me to push through artist’s block. It’s now all up to me. That can be very daunting so I’m forcing myself to create photos every weekend when I have free time. The transition from 100% photo creation 24/7 to sometimes having a spare moment to photograph has been really tough. I’m still entering calls for entries and pushing my work out in the world in order to stay focused and encouraged to make more work.

CP: I’m a big fan of your blog “She is Sure.” I’m always in the look for spaces that give underrepresented people a chance to share their thoughts and experiences so I can expand my knowledge. How and why did you decide to create a space like this for female artists? Why is having this space and managing it important to you?

LK: The reason I created “She is Sure” is probably not what you’d think. I’ve always hated writing, I absolutely love to read, but ask me to write something and I run the other way. In order to face that fear (annoyance?), my blog was born. I wanted to trick myself into writing because writing no longer felt like an annoying task when I was talking about female artists I really admired and wanted to share with the world. I love being able to share female artists who are making work, but aren’t necessarily showing it to a wide audience. I want to give these women a shout-out and let more people hear about their work in hopes that it will catch the eye of someone who really really loves it as much as I do. I don’t know what it is, and it might just be my opinion, but I feel like quite a few women don’t feel confident enough to share their work in public. I want women to feel confident enough to share their work on the internet because that is the biggest audience you can get these days. 

CP: Do you have future plans for She is Sure? Are you planning on expanding this blog somehow?

LK: I hope to feature more artistic projects that are about mediums other than photography. I love photography and it is my life, but I would LOVE to have more artists submit from other mediums so the blog becomes well rounded and involves the entire art community instead of just a specific thing such as photography. I am excited to start doing seasonal playlists where the featured artists from the past get to choose a few songs that inspire and excite them during that time of year. I am a huge music fan and creating these playlists is giving me a chance to expand the blog to feature more mediums such as music.